"(...) My daughter, she has no use for night runners. You know, her first language is not Luo. Not even Swahili. It is english. When I listen to her talk with her friends, it sounds like gibberish to me. They take bits and pieces of everything - English, Swahili, German, Luo. Sometimes, I get fed up with this. Learn to speak one language properly, I tell them." Rukia laughed to herself. "But I am beggining to resign myself - there's nothing really to do. They live in a mixed-up world. It's just as well, I suppose. In the end, I'm less interested in a daughter who's authentically African than one who is authentically herself." It was getting late; we thanked Rukia for her hospitality and went on our way. But her words would stay with me, bringing into focus my own lingering questions.
"Examinai tudo. Retende o bem", I Tessalonicenses 5:21
Comentários
Ainda há pouco tempo conversava com alguém precisamente sobre este ponto. Cá faz-se precisamente o contrário: trabalhar pouco durante o horário normal e depois fazer horas-extra para o chefe ver. No fundo, vamos sempre dar ao mesmo ao ponto: menos responsabilidade individual e mais "boas obras" para estar de bem com quem tem o poder. Mas eu quero ser optimista e por isso acho as coisas estão a mudar. Devagarinho, mas estão a mudar.
As acções de uns afectam os outros, arrastam-nos nalguma direcção, seja ela boa ou má. Tu escolheste bem as palavrinhas. É uma questão de "responsabilidade individual", para o bem colectivo.