Os intelectuais, por exemplo, transformam tudo em objecto de uma observação estranhamente distanciada e não comprometida. Eles preenchem a solidão e a timidez de seus mundos interiores com factos, números e observações diversas que aplacam seu interesse intelectual por informações, como se fossem uma loja de artigos de segunda mão que oferece os seus produtos a vizinhos ou colegas (clientes) interessados ou não. Podem ser cientistas brilhantes ou talvez apenas conheçam todos os jogadores de futebol e o resultado de todos os campeonatos, mas não há muito mais que acrescentar a seu respeito. O coração de cada um deles está atrofiado.
"(...) My daughter, she has no use for night runners. You know, her first language is not Luo. Not even Swahili. It is english. When I listen to her talk with her friends, it sounds like gibberish to me. They take bits and pieces of everything - English, Swahili, German, Luo. Sometimes, I get fed up with this. Learn to speak one language properly, I tell them." Rukia laughed to herself. "But I am beggining to resign myself - there's nothing really to do. They live in a mixed-up world. It's just as well, I suppose. In the end, I'm less interested in a daughter who's authentically African than one who is authentically herself." It was getting late; we thanked Rukia for her hospitality and went on our way. But her words would stay with me, bringing into focus my own lingering questions.
Comentários